quarta-feira, 10 de fevereiro de 2010

Tryouts

Na madrugada do dia seguinte já tinham percorrido umas dez milhas. Caminharam com o sol a subir e comeram as sanduíches que o Father tinha trazido de casa e ao meio-dia pararam para beber água de um riacho que atravessaram. Desceram então um desfiladeiro seco seguindo o trilho do gado até chegarem a um campo de algodão. Havia gado abrigado por baixo das árvores que se levantou quando eles se aproximaram e ficou a olhar para eles afastando-se em seguida.
Deitaram-se na erva seca por baixo das árvores e taparam o peito com o casaco e os olhos com o chapéu.

FATHER What did you bring to shoot?
disse o Father.
DAUGHTER Just Grandad’s old thumb-buster.
FATHER Can you hit anything with it?
DAUGHTER No.
O pai franziu o sobrolho.
DAUGHTER We done it, didnt we?
FATHER Yeah.
DAUGHTER You think they’ll be hunting us?
FATHER What for?
DAUGHTER I don’t know. Just seems too damn easy in a way.
FATHER I’ll tell you what..
DAUGHTER Tell me.
FATHER I dont give a damn.
A filha sentou-se e retirou o tabaco do bolso da camisa e pôs-se a fazer um cigarro.
DAUGHTER About what?.
Ela molhou o cigarro e colocou-o na boca e agarrou na sua caixa de fósforos e acendeu o cigarro e apagou o fósforo com o fumo. Voltou-se e olhou para o pai mas o pai adormecera.